オバマ大統領    

ようこそ 日本に

お出ましをくださいました。

心から歓迎を申し上げます。




 オバマ米大統領は13日午後3時50分ごろ、

大統領専用機で羽田空港に到着し、初来日した。


飛行機から現れると左手を軽く上げ会釈し、
軽快なステップで踊るようにタラップを駆け降りた。

2009年11月14日18時00分 / 提供:リアルスポーツ



















共同記者会見を終え、
鳩山由紀夫首相(右)に近寄って手を上げるオバマ米大統領

=13日午後9時6分、
首相官邸、川村直子撮影



オバマ米大統領に突撃!
         小浜市から勝手に応援

11月14日8時1分配信 スポーツ報知

 オバマ米大統領(48)が
就任以来初めて来日した13日、
名前の発音が同じ縁で
大統領就任前からラブコールを送り続けている
福井県小浜市の「オバマを勝手に応援する会」メンバーが、
厳戒下の東京都心で横断幕を掲げ、
存在をアピールした。











提供

一行はこの日午前10時、
大統領の父の故郷、ケニアの大使館(目黒区)に
小浜名物「オバマまんじゅう」を持って表敬訪問。





提供

アラン・ブル代理大使に温かく受け入れられ、フラダンスを披露した。
そして午後は、大統領が泊まるホテルへ向かった。




米大使館近くのホテル内外には日米の警察官約300人を配備され、
屈強な米警察官が大型警察犬を引き連れて目を光らせていた。
ロビーではエックス線を使っての厳重な手荷物検査が行われた。

 究極の目標は、オバマ大統領を小浜市に招待すること。

ハードルが高いことは百も承知だが、夢実現には行動あるのみ。
「I LOVE OBAMA」と書かれた法被を羽織った
男性と女性フラダンサー計8人が、
赤坂1丁目の沿道で応援横断幕を広げ、
日米首脳会談に向かう大統領を待ち構えた


小雨降りしきる午後6時半。
パトカーに先導された大型乗用車が姿を見せた。
後部座席にその人らしき影。
手を振り、必死の声援を送った。

大統領が都内で演説予定の14日も引き続き、接触を試みる。





2009年11月14日 東京 サントリーホール

演説するオバマ大統領






オバマ米大統領来日演説 英文

2009年11月14日 13時15分


 14日、東京都内で行われたオバマ米大統領の演説全文は以下の通り。

PRESIDENT OBAMA:

Thank you so much. Arigatou.
Thank you very much. (Applause.) Good morning.
It is a great honor to be in Tokyo -- 
the first stop on my first visit to Asia as President of the United States. (Applause.)
Thank you.



It is good to be among so many of you 
-- Japanese and I see a few Americans here -- (applause) --
who work every day to strengthen the bonds between our two countries,
including my longtime friend and our new ambassador to Japan, John Roos. (Applause.) 




   It is wonderful to be back in Japan.
Some of you may be aware that when I was a young boy,
my mother brought me to Kamakura,
where I looked up at that centuries-old symbol of peace and tranquility --
the great bronze Amida Buddha. And as a child,
I was more focused on the matcha ice cream. (Laughter.)




And I want to thank Prime Minister Hatoyama
for sharing some of those memories with more ice cream last night at dinner. 
(Laughter and applause.) Thank you very much.
But I have never forgotten the warmth and the hospitality
that the Japanese people showed a young American far from home. 




   And I feel that same spirit on this visit:
In the gracious welcome of Prime Minister Hatoyama.
In the extraordinary honor of the meeting with Their Imperial Majesties,
the Emperor and Empress, on the 20th anniversary of his ascension to the Chrysanthemum Throne.
In the hospitality shown by the Japanese people.






And of course,
I could not come here
without sending my greetings and gratitude
to the citizens of Obama, Japan. (Applause.) 








   Now, I am beginning my journey here for a simple reason.
Since taking office, I have 〜






ホワイトハウス 報道官室
即時発表 2009年11月14日
バラク・オバマ大統領の演説
サントリーホール
東京、日本
日本標準時 午前10時12分



オバマ大統領:

大変ありがとう。ありがとう。本当にありがとう。(拍手)

おはようございます。
米国大統領としての初のアジア歴訪に際して、
最初に東京を訪れることは大変な光栄です。(拍手)


ありがとう。



長年の友人であり米国の新駐日大使であるジョン・ルースをはじめ、
日米両国の絆を強化するため
毎日働いている多くの皆さん
‐日本国民と数人アメリカ人がここにいるようですが‐
皆さんとご一緒できることはいいことです。(拍手)





日本を再訪するのは素晴らしいことです。
ご存知の方もあるかと思いますが、
少年時代に母に連れられて鎌倉を訪れました。
そこでは何世紀にもわたって平和
と安寧の象徴になってきた青銅製の大仏像を見上げたものです。
そして子供だった私は、
抹茶アイスクリームの方にもっと関心がありました。(笑い)



そして、私は昨夜の晩餐会の際に
子供の頃の思い出を分かち合うべくアイスクリームを
出してくださった鳩山首相にお礼を申し上げます。
(笑いと拍手)


ありがとうございます。





しかし私は、
故郷を遠く離れ訪ねてきたアメリカ人の少年に
日本の人々が示してくれた暖かさともてなしを忘れたことはありません。
そして、私は今回の訪問でも同じスピリットを感じています。

鳩山首相の優雅な歓迎の中に、
天皇陛下ご即位20周年を迎えられた天皇・皇后両陛下に
お会いする非常な栄誉の中に、
日本国民により示された暖かいもてなしの中に
それを感じます。





そしてもちろん、
小浜市民の皆さんに
私のご挨拶と感謝の言葉を伝えることなくしては、
ここに来ることはできませんでした。
(拍手)







さて、今回の歴訪を日本から始めるのは、〜





これは私達の日本との、
そしてこの地域の諸国および諸国民とのパートナーシップの目的です。

そして、疑いの余地もなく、
アメリカの最初の太平洋地域の大統領として、
私は、
この太平洋国家が
この世界の非常に重要な地域においリーダーシップを
強化し持続させることを約束します。



大変ありがとうございました。

(拍手)



 「日本の小浜市の人に私の感謝の気持ちを伝えずにはいられない」

との発言には、

会場から大歓声が起こった。




オバマ大統領は、約40分に及んだ演説の最後でも

 
会場では、1分近くにわたってスタンディングオベーションが続いた。





オバマ大統領「小浜市の皆さんに感謝」

小浜市の松崎市長も祝福



     


 画 武藤永二カ氏








オバマ氏 おばま市を訪問 Change!Yes,we can!!"













































Http://www.wakasa-marukai.co.jp
















http://www.wakasa-hashi.com/





若狭塗箸の「秘密」












美しい若狭を守り伝えたい・・・・・・






オバマシの紹介 有難うございました。














http://mainichi.jp/select/seiji/graph/obamajapan/?inb=yt


高知に行ってきました。



ありがとう す
感謝ち もーす  ウチカワさん
オオクボさん !